Sunday, May 19, 2013

低调


国内目前一个流行词叫“低调”。比如,“低调奢华”,“低调!才是最牛B的炫耀!!” 仿佛低调只是一种类似摄影的手段,目的仍是表现一个主题:“奢华”或”炫耀“。前日读新闻,看到一片关于Steven Jobs夫人, Laurene Powell Jobs的报道,应为“低调”的正面注释。


"Marlene Castro knew the tall blonde woman only as Laurene, her mentor. They met every few weeks in a rough Silicon Valley neighbourhood the year that Castro was applying to college, and they emailed often, bonding over conversations about Castro’s difficult childhood.

Without Laurene’s help, Castro said, she might not have become the first person in her family to graduate from college.
It was only later, when she was a freshman at University of California, Berkeley, that Castro read a news article and realised that Laurene was Silicon Valley royalty, the wife of Apple’s co-founder, Steven P. Jobs.
“I just became 10 times more appreciative of her humility and how humble she was in working with us in East Palo Alto,” Castro said.

The story, friends and colleagues say, is classic Laurene Powell Jobs. Famous because of her last name and fortune, she has always been private and publicity-averse. Her philanthropic work, especially on education causes like College Track, the college prep organisation she helped found and through which she was Castro’s mentor, has been her priority and focus."

(Source: The Telegraph, "Jobs widow tiptoes into public sphere-Philanthropy Laurene’s priority," May 17, 2013, last accessed, May 19, 2013))

(100mm/f6.3 macro len, Canon EOS 7D)